Editor di localizzazione

L'Editor di localizzazione è costituito da due pagine.
  • Riferimenti chiavi di traduzione.
    Contiene le traduzioni di tutti gli oggetti. Cercare, modificare ed eliminare traduzioni o aggiungere nuove impostazioni locali se è necessario tradurre il progetto in altre lingue.
  • Tabella traduzioni.
    Visualizza tutte le stringhe di testo per il progetto. È possibile sincronizzare o desincronizzare stringhe. Le stringhe sincronizzate sono elencate nella tabella delle traduzioni. Il testo non sincronizzato non viene visualizzato nella tabella delle traduzioni.
La pagina Riferimenti chiavi di traduzione contiene alcune colonne:
Colonna
Descrizione
Stringa
Stringhe traducibili nelle proprietà e nelle variabili di un nodo del progetto o stringhe già presenti nella tabella traduzioni.
Chiave
Chiave di riferimento univoca che identifica la stringa di testo nella tabella traduzioni.
Percorso
Percorso della stringa di testo nel progetto. Selezionare il percorso per passare al punto di applicazione della traduzione nel progetto.
Sincronizza
Traduce le stringhe nella tabella delle traduzioni in fase di progettazione e a runtime. Se la stringa non è sincronizzata, la sincronizzazione crea una chiave con lo stesso nome della stringa, inserisce la stringa e la relativa chiave nella tabella delle traduzioni, quindi abilita la traduzione in fase di progettazione e a runtime.
Fornire un feedback
Hai domande o feedback su questa documentazione? invia il tuo feedback qui.